[Авиа 11.0+] Награда "Лучший стрелок/Top Gun" за сбитие вражеского ЛА пушкой

«Лучший стрелок»? Это ведь кривой перевод.

Top Gun — первоклассный, лучший.
И вообще, пушка лучше ракет.
«Символические 1000» СЛ с хозяйского стола звучат омерзительно.

Твои варианты? Почти везде именно Лучший Стрелок

«Твои варианты?» что это значит?
«Почти везде именно лучший стрелок» и что? если почти везде «лучший стрелок», это не значит, что это правильный перевод

Ну если ты уверен что это кривой перевод, значит ты знаешь перевод получше. Выкладывай

image
глаза открой

image
image

А слово “Gun” и в целом словосочетание не переводится у тебя?

Да какая разница, хоть томом кукурузом её назовите. Смысл предложения не изменится.

А dragonfly — это «дракон летать?»
Термин «Top Gun» означает передового, лучшего.

Можешь насладится гриндом всей техники, думаю как раз лет на 8 хватит 😄

Товарищи, прекращайте оффтопить в теме.

Ну всё-таки его и я имел ввиду.
Забавно что человек выше говорил что это я нафантазировал, хотя он так-то пилот, но не знает что-ли

Я говорил про факт его наличия, ни больше, ни меньше.

Эта тема была автоматически закрыта спустя 7 дней. В ней больше нельзя отвечать.