Блог KirillProt (часть 3)

У Т-72А есть комбинашка, у нас в игре нет Т-72 Урала, у которого нет комбинашке

Комбуха сендвич восточной Европы.
В составе сталь-резина-сталь.

Кушать можно в Лео1 и серии “Т”.

Ну вот пусть идёт с ней на англофорум, а тут руфорум так-то

Тогда почему у 72А башня не танкует?

О велик и могуч, да красочен язык.
Так и?
{3AA3B409-C5B8-4C8E-BAF0-DA741A3A6802}
Где я неправ?
Всё же написано верно.

И кусочек докторской колбасы

1 лайк

Вообще странно что наименование техники при локализации переводят с кириллицы на латиницу…

Нам же латиницу на кириллицу не переводят…

А самое смешное что в украинской локализации не просто буквы меняют, а именно ПЕРЕВОДЯТ имена собственные, что вообще бред полный)

Верно - Т-64БВ, а не T-64BV

С чего ты взял что не танкует?

А в поиске техники в игре ты будешь делать что?

Английская раскладка есть у каждого в СНГ, наоборот же не работает

Страдать

Так… Ты написал, что у Б 10.3 потому что для 9.3-10.3 башня непробиваемая

А причем тут Т-72А?

У неё 9.3
Значит башня картон?

Ну либо я не понял, что ты имел ввиду

Што?

А ты уверен что броня башни Т-72А такая же как у Т-72Б?

Названия кораблей во флоте посмотри.

В украинской локализации они переведены с русского на украинский

Раньше си хоуки переводили буквально Морские Ястребы. Ну, и другие смешные моменты

Спойлер

Абрамс, Торнадо.

То есть?
Я же верно написал T-64BV(BW).

image

Это не перевод, это транслит
Как и “T-64BV”

Для англофорума
Это по другой ссылке

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&opi=89978449&url=https://old-wiki.warthunder.ru/%25D0%25A2-64%25D0%2591&ved=2ahUKEwjhxdW2uvKUAxUyHRAIHRXJAb8QFnoECGEQAQ&usg=AOvVaw18zGXxMj9CbXT1FSz_qyMS